Entretien avec un maître des masques Kagura - Partie 1

Les masques en bois vendus dans notre magasin sont fabriqués par M. Miyata, artisan depuis 45 ans.
Je l'ai interviewé sur sa vie de fabricant de masques Kagura, ses engagements et l'avenir de Kagura.

Je : enquêteur
M:M. Miyata

I:Quand vous sentez-vous récompensé dans ce travail ?

M:Enrichissant ? Eh bien, je n'ai pas d'autre travail.

Je:Hahaha

M:Je trouve ça gratifiant de faire ça.

I:C'est un travail qui rend les gens heureux. Et c'est un travail qui n'a pas d'âge de départ à la retraite.

M:Oui, c'est un travail qui peut être fait pour toujours.

I:Oui, si vous êtes en bonne santé.

M:C'est bien parce qu'il y a beaucoup de travail à l'intérieur.
Eh bien, la sculpture grossière, etc. doit être faite à l'extérieur.
Les gros travaux de sculpture et de ponçage sont effectués à l'extérieur.
Quant à l'extérieur, il y avait un terrain vague par ici, n'est-ce pas ?
Nous polissons donc le masque avec du papier de verre.

荒彫り

I:Oh, ce grand endroit. Je vois.

M:Bien sûr, je ne peux pas le faire dans ce quartier ou dans ma chambre. Parce que la poussière va monter.

Je:Je vois. ...cette région est un bon environnement...

M:Oui, l'environnement est bon. Je travaille sur du papier de verre là-bas.

I:Tous les processus de travail semblaient difficiles, mais quel est le plus éprouvant pour les nerfs ?

M:L'œil en laiton. C'est la partie la plus éprouvante pour les nerfs.

I:Oui, comme je le pensais. Avez-vous des souhaits ou des réflexions sur l'avenir de kagura ?

M:Eh bien, il n'y a pas beaucoup de successeurs. Il y a des gens qui dansent le kagura. Mais même s'il y a des gens qui dansent le kagura, il n'y a personne pour tailler des masques.

I:J'ai entendu dire que vous aviez un jeune apprenti.

M:La photo de l'apprenti est là. L'apprentie est une jeune fille, et elle devait venir hier, mais elle ne l'a pas fait.
En plus, il y a deux autres personnes.
Puis il y a aussi une enseignante d'un collège qui est venue apprendre à fabriquer des masques. Elle vient depuis environ deux ans maintenant.
Il y a aussi une femme qui vient d'assez loin. Elle vient depuis longtemps.

I:Ah, alors il y a ceux qui pourraient peut-être te succéder.

M:En tant que successeur, je ne peux pas le faire maintenant, mais si j'apprends assez longtemps, je peux le devenir.

I:C'est assez difficile s'ils ne peuvent pas continuer.

M:Oui. Ça prend du temps, tu sais.

I:Vous êtes préoccupé par le manque de successeurs au processus de fabrication des masques.

備中神楽

La seconde moitié de l'interview sera introduite la prochaine fois.

Retour au blog